《见与不见》: “你见,或者不见我/我就在那里/不悲不喜 你念,或者不念我/情就在那里/不来不去 你爱,或者不爱我/爱就在那里/不增不减 你跟,或者不跟我/我的手就在你手里/不舍不弃 来我的怀里/或者/让我住进你的心里 默然相爱/寂静欢喜”
此诗原名为《班扎古鲁白玛的沉默》,意思是莲花生大师的沉默,作者是谈笑靖(笔名扎西拉姆·多多)。出自其2007年的作品集《疑似风月》。2008年,这首诗被刊登在《读者》第20期,标题被改作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为仓央嘉措所作,后法院判决著作权为谈笑靖所有,《读者》也为此事道歉。 之所以成为仓央嘉措的谣传诗作,说到底,还是因为仓央嘉措的传奇太过神奇、太过吸引人。还有他作为情僧而写下那些多情、浪漫而又唯美的诗句,打动了无数读者。所以人们愿意相信,《见与不见》是出自仓央嘉措之手。 或许还有另一个原因吧:就是大家认为,只有我们心目中的那个仓央嘉措,才配得上写出那么美的诗吧! 抛开作者,就这首诗来讲,读来有如音乐般的美妙,排比句的运用使诗中感情的表达深情款款,表达出一种最真挚动人的感情,一种“两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮”的感情,一种不执念不束缚但又不离不弃永远坚守的感情! “默然相爱/寂静欢喜”,发自内心的欣赏对方爱慕对方,静静地不予打扰,默默地在心里享受这种美好的爱的喜悦! -------可以说,这是世间最美好的爱情! (图片来自网络,侵删)
关键字:
|